28 de abril de 2016

Menachem Begin


Amos Perlmutter Memorial Lecture, Daniel Gordis

Geniza Afegã


  
Page of the commentary of Rav Sa'adia Gaon to Isaiah 34, in Judeo Arabic (10th century)
 (Afghan Genizah collection at the National Library of Israel)

The Afghan Geniza is a collection of thousands of Jewish manuscript fragments found in caves in AfghanistanGenizah is Hebrew for storeroom. The manuscripts include writings in Hebrew, Aramaic, Judeo-Arabic and Judeo-Persian, which are written in Hebrew letters. Some of them are 1,000 years old; they were found in caves that had been used as hideouts by Taliban. In 2013, the National Library of Israel announced that it had purchased 29 pages from this cache of document.

27 de abril de 2016

Klezmer



"Jegi Jegi", Sandaraa


Sandaraa has been hailed as “one of the most interesting and exciting things to happen in the New York music scene.” This new musical collaboration explores a vast repertoire of South Asian musical traditions blended with the sounds and sensibilities of Eastern Europe, the Balkans, and New York. The band captivates audiences and fascinates listeners with their unique sound and inspired approach to musical and cultural synthesis. Sandaraa is co-fronted by one of Pakistan and Afghanistan's most loved vocalists, Zebunnisa (Zeb) Bangash, and Brooklyn's Klezmer clarinet virtuoso Michael Winograd. 


Judaism is a 3,000-Year-Old Love Affair With a Land


Covered in prayer shawls, ultra-Orthodox Jewish men read from a Thora scroll during the Jewish holiday of Passover in front of the Western Wall, the holiest site where Jews can pray, in Jerusalem's Old City, Sunday, April 24, 2016. (AP Photo/Ariel Schalit) 
Covered in prayer shawls, ultra-Orthodox Jewish men read from a Torah scroll 
during the Jewish holiday of Passover in front of the Western Wall, the holiest site where Jews can pray, 
in Jerusalem's Old City on April 24, 2016.

On Passover, Jews all over the world change one sentence in their daily prayers; instead of praying for rain, we begin to pray for dew. For in Israel the time for the grain harvest has begun, and if the winds blow and the rains fall, the grain cannot be harvested and will will rot in the field. Dew on the other hand, will moisten the grain without damaging it. That simple change in the prayer marks a profound truth about Judaism that touches on modern politics as well.
Twenty-five years ago I was returning from a two-day trip to New York. I ran into my teacher, the late Rabbi Henry Fisher. We began talking, and he asked me if I had changed my watch to accommodate New York time. “No,” I said, “I kept it on Los Angeles time.” “Why?” he asked? “Because,” I answered, “I would soon be home.”
Rabbi Fisher then told me that that is why Jews all over the world prayed for rain or dew when it was needed in Israel, no matter where they lived. The assumption of Jewish history is they would soon be back in Jerusalem. They kept their clocks to the time at home.
It has also been a tradition for many centuries in Judaism to leave a corner of one’s house unpainted, to remind us that this is a temporary dwelling. We are here only until we are gathered back to Israel.
Such practices remind us that politics should not obscure a deep truth about Judaism—it is a 3,000-year-old love affair with a land. Nobel Prize winning writer Shai Agnon expressed this idea with his usual wit. Elie Wiesel writes: “Shai Agnon had a marvelous word in Stockholm when he received the Nobel Prize. He said, ‘Majesty, like all Jews I was born in Jerusalem, but then the Romans came and moved my cradle to Buczacz.’” Agnon recalls the destruction of the Temple 2,000 years ago as scattering all Jews from their birthplace, the place to which he returned in his lifetime to become a storyteller for his people and the world.
The Western wall may be the least aesthetic of all the world’s great shrines. But Jews coax the mute wall to words by placing notes in its cracks and crevices, filling up the yearning of the ages, reminding themselves that this is the heartland of their history. Throughout unparalleled wanderings, it was always to this spot that they hoped to return.
The realization of a dream, like the landing of a plane, reintroduces the friction of hard surfaces, of forces pushing against each other. The Jewish return to Zion and the revival of Hebrew as a spoken language is an astonishment of history, but it has also been fraught and painful. Yet anyone who questions the Jewish attachment to Israel ignores an ancient, enduring passion. For generations, Jews in every corner of the globe prayed for the land they had never seen, that many would never see. But they believed their children or their children’s children might one day walk its streets and harvest its crops, for they remembered the prophecy of Amos: “For I shall plant you in your land, and you shall no more be plucked up (9:15).” Israel is home. 

David Wolpe 

14 de abril de 2016

10 de abril de 2016

Vida


A close up of the pelican's plumage


In every generation



The night of the Passover seder is cloaked in an aura of sanctity and ancient times. The basic format of the evening is as follows: On the first night of the festival of Passover, one or more families gather together to recount the story of the Exodus from Egypt and to share a joyous family feast.
The structure of this celebration has its roots in the original first night of Passover, when Israel left Egypt. Such was its character in the days of the prophet Isaiah as well; he speaks of “a night when a festival is hallowed” (Is. 30:29). This was its basic nature during the Second Temple era, when the famed sage Hillel would “wrap [the Pesacĥ offering] up with matzah and bitter herbs and eat them together.”
Likewise, in the dark days that followed the Destruction of the Holy Temple, R. Eliezer, R. Yehoshua, and their colleagues sat together on this night in Bnei Brak. It continued in the era of Yannai, the poet of the land of Israel who penned the hymn entitled Az Rov Nissim while living under Byzantine rule. So it was in the days of Rabbi Yosef Tuv-Elem in northern France, and in this fashion its observance continued to the time when the classic song Ĥad Gadya was composed, at the close of the Middle Ages.
This continuum of the Passover observance endured not only in its basic appearance, but even in its finer details: The child who asks the four questions (whether or not he can carry a tune) voices words and phrases almost identical to those of the child who asked those very same questions at his family’s seder when the Holy Temple stood in Jerusalem almost 2,000 years ago.
Thus, the Passover seder enables the members of every generation to emulate their ancestors in an act of retelling that is constantly reinvigorated. An eminence of yore lingers over the rhetorical, ornate ceremony, each detail filled with recollections and significance. Raising and placing down the cup, covering and uncovering the matzah, opening the door, breaking the matzah: all of these acts are parts of an established ceremony, perhaps the most ancient ceremony observed continuously by Jewish people throughout the generations.
However, at the same time it should be noted that despite its sanctity, ritual and ceremony, the seder night is not a time of pompous, frozen decorum, of the precise and heavy repetition of what has already been performed repeatedly for thousands of years. For like the other Jewish holidays and festivals, each seder night unites within itself elements of austerity with intimacy, sobriety with cheer, and a set text with the possibility of endless variations and styles.
Although the external format of the seder is fixed, it is not rigid. It is designed to accommodate changes and novel interpretations, and this approach is even ideal. Not only have various additions and new sections occasionally been added to the text of the Haggadah over the course of the years, but the text of the Haggadah itself practically beckons to be perfected by the seder participants themselves.
In every generation, Jewish parents and children must contemplate anew the messages of the Haggadah. The Egyptian bondage and the redemption from Egypt are subjects that need to be discussed. Upon investigation, we will find that many aspects of our life meet, identify with, and collide with the Passover Haggadah. Essentially, all the seder participants are asked to make additions and improvements to the Haggadah, to “[tell] of the Exodus from Egypt…all that night” — at the very least.
For this reason, there are no set, restrictive rules that dictate how the Haggadah should be read, or who should read it. If everyone agrees, the family members may ask the head of the household to read and explain; alternatively, they may all read in unison. If they wish, the family may sing the Haggadah, or if they so prefer, they may recite it without singing. Whoever would like to ask a question — the wise son, the wicked son, or the simple-natured son — whether young or old, is invited to do so. And whoever is able to answer, to participate in the discussion, may do so as well — the more the better.
The seder night expresses the character of Judaism in the fullest sense, as taught concisely by one of the hasidic masters. The Torah teaches, “You shall be holy people to Me” (Ex. 22:30). When shall this be? When your holiness is human. Thus, the atmosphere at the seder should not be one of irreverence or silliness; a feeling of respect for the sacred should permeate it — but with humanity. One is allowed to laugh; one is allowed to question; one is allowed to have fun. The afikoman is “stolen,” the Exodus from Egypt is reenacted, and this Jewish family, now celebrating the Passover seder, renews its connection with the entire Jewish people, in all their exiles and throughout all generations. We recall the past, give thanks for God’s goodness, grieve over misfortune, and anticipate the future redemption, when “for you there shall be singing as on a night when a festival is hallowed” (Is. 30:29).

Rabbi Adin Steinsaltz


7 de abril de 2016

Max Liebermann


"Women plucking geese" (1871)


"The Eight Day", Rabbi Jonathan Sacks


Our parsha begins with childbirth and, in the case of a male child, “On the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised” (Lev. 12:3). This became known not just as milah, “circumcision”, but something altogether more theological, brit milah, “the covenant of circumcision”. That is because even before Sinai, almost at the dawn of Jewish history, circumcision became the sign of God’s covenant with Abraham (Gen. 17:1-14). Why circumcision? Why was this from the outset not just a mitzvah, one command among others, but the very sign of our covenant with God and His with us? And why on the eighth day? Last week’s parsha was called Shemini, “the eighth [day]” (Lev. 9:1) because it dealt with the inauguration of the Mishkan, the Sanctuary, which also took place on the eighth day. Is there a connection between these two quite different events? The place to begin is a strange midrash recording an encounter between the Roman governor Tyranus Rufus 1 and Rabbi Akiva. Rufus began the conversation by asking, “Whose works are better, those of God or of man?” Surprisingly, the Rabbi replied, “Those of man.” Rufus responded, “But look at the heavens and the earth. Can a human being make anything like that?” Rabbi Akiva replied that the comparison was unfair. “Creating heaven and earth is clearly beyond human capacity. Give me an example drawn from matters that are within human scope.” Rufus then said, “Why do you practise circumcision?” To this, Rabbi Akiva replied, “I knew you would ask that question. That is why I said in advance that the works of man are better than those of God.” The rabbi then set before the governor ears of corn and cakes. The unprocessed corn is the work of God. The cake is the work of man. Is it not more pleasant to eat cake than raw ears of corn? Rufus then said, “If God really wants us to practise circumcision, why did He not arrange for babies to be born circumcised?” Rabbi Akiva replied, “God gave the commands to Israel to refine our character.”2 This is a very odd conversation, but, as we will see, a deeply significant one. To understand it, we have to go back to the beginning of time.
The Torah tells us that for six days God created the universe and on the seventh he rested, declaring it holy. His last creation, on the sixth day, was humanity: the first man and the first woman. According to the sages, Adam and Eve sinned by eating the forbidden fruit already on that day and were sentenced to exile from the Garden of Eden. However, God delayed the execution of sentence for a day to allow them to spend Shabbat in the garden. As the day came to a close, the humans were about to be sent out into the world in the darkness of night. God took pity on them and showed them how to make light. That is why we light a special candle at Havdalah, not just to mark the end of Shabbat but also to show that we begin the workday week with the light God taught us to make. The Havdalah candle therefore represents the light of the eighth day – which marks the beginning of human creativity. Just as God began the first day of creation with the words, “Let there be light”, so at the start of the eighth day He showed humans how they too could make light. Human creativity is thus conceived in Judaism as parallel to Divine creativity,3 and its symbol is the eighth day. That is why the Mishkan was inaugurated on the eighth day. As Nechama Leibowitz and others have noted, there is an unmistakable parallelism between the language the Torah uses to describe God’s creation of the universe and the Israelites’ creation of the Sanctuary. The Mishkan was a microcosm – a cosmos in miniature. Thus Genesis begins and Exodus ends with stories of creation, the first by God, the second by the Israelites. The eighth day is when we celebrate the human contribution to creation. That is also why circumcision takes place on the eighth day. All life, we believe, comes from God. Every human being bears His image and likeness. We see each child as God’s gift: “Children are the provision of the Lord; the fruit of the womb, His reward” (Ps, 127:3). Yet it takes a human act – circumcision – to signal that a male Jewish child has entered the covenant. That is why it takes place on the eighth day, to emphasise that the act that symbolises entry into the covenant is a human one – just as it was when the Israelites at the foot of Mount Sinai said, “All that the Lord has said, we will do and obey” (Ex. 24:7). Mutuality and reciprocity mark the special nature of the specific covenant God made, first with Abraham, then with Moses and the Israelites. It is this that differentiates it from the universal covenant God made with Noah and through him with all humanity. That covenant, set out in Genesis 9, involved no human response. Its content was the seven Noahide commands. Its sign was the rainbow. But God asked nothing of Noah, not even his consent. Judaism embodies a unique duality of the universal and the particular. We are all in covenant with God by the mere fact of our humanity. We are bound, all of us, by the basic laws of morality. This is part of what it means to be human. But to be Jewish is also to be part of a particular covenant of reciprocity with God. God calls. We respond. God begins the work and calls on us to complete it. That is what the act of circumcision represents. God did not cause male children to be born circumcised, said Rabbi Akiva, because He deliberately left this act, this sign of the covenant, to us.

Now we begin to understand the full depth of the conversation between Rabbi Akiva and the Roman governor Tineius Rufus. For the Romans, the Greeks and the ancient world generally, the gods were to be found in nature: the sun, the sea, the sky, the earth and its seasons, the fields and their fertility. In Judaism, God is beyond nature, and his covenant with us takes us beyond nature also. So for us, not everything natural is good. War is natural. Conflict is natural. The violent competition to be the alpha male is natural. Jews – and others inspired by the God of Abraham – believe, as Kathryn Hepburn said to Humphrey Bogart in The African Queen, that “Nature, Mr Allnut, is what we are put in this world to rise above.” The Romans found circumcision strange because it was unnatural. Why not celebrate the human body as God made it? God, said Rabbi Akiva to the Roman governor, values culture, not just nature, the work of humans not just the work of God. It was this cluster of ideas – that God left creation unfinished so that we could become partners in its completion; that by responding to God’s commands we become refined; that God delights in our creativity and helped us along the way by teaching the first humans how to make light – that made Judaism unique in its faith in God’s faith in humankind. All of this is implicit in the idea of the eighth day as the day on which God sent humans out into the world to become His partners in the work of creation. Why is this symbolised in the act of circumcision? Because if Darwin was right, then the most primal of all human instincts is to seek to pass on one’s genes to the next generation. That is the strongest force of nature within us. Circumcision symbolises the idea that there is something higher than nature. Passing on our genes to the next generation should not simply be a blind instinct, a Darwinian drive. The Abrahamic covenant was based on sexual fidelity, the sanctity of marriage, and the consecration of the love that brings new life into the world.4 It is a rejection of the ethic of the alpha male.

God created physical nature: the nature charted by science. But He asks us to be co-creators, with Him, of human nature. As R. Abraham Mordecai Alter of Ger said. “When God said, ‘Let us make man in our image’, to whom was He speaking? To man himself. God said to man, Let us – you and I – make man together.”5 The symbol of that co-creation is the eighth day, the day He helps us begin to create a world of light and love.
 

1   Quintus Tineius Rufus, Roman governor of Judaea during the Bar Kochba uprising. He is known in the rabbinic literature as “the wicked”. His hostility to Jewish practice was one of the factors that provoked the uprising. 
2   
Tanhuma, Tazria, 5.

3   This is also signalled in the Havdalah prayer which mentions five havdalot, “distinctions”, between sacred and profane, light and darkness, Israel and the nations, Shabbat and the weekdays, and the final “who distinguishes between sacred and profane.” This parallels Genesis 1 in which the verb lehavdil – to distinguish, separate – appears five times.
4    That, as I have pointed out elsewhere, is why Genesis does not criticise idolatry but does implicitly criticise, on at least six occasions, the lack of a sexual ethic among the people with whom the patriarchs and their families come into contact.
5    R. Avraham Mordecai Alter of Ger, Likkutei Yehudah.