18 de setembro de 2013

Yiddish


 "In droysn iz finster"


Indroysn iz finster,
Indroysn iz finster, s'iz spet baynacht
Men hert kay zhum, kayn shorkh,
Kayn feygele flien oyf der gas.
Avu bistu geven? Kh'vil mit dir tsvey verter redn,
Avu bistu geven? Kh'vil mit dir tsuzamen geyn.

To kum aroys tsu mir, mayn tayere zis lebn,
Ikh shtey un vart in gas, ikh veys aleyn nit farvos,
Kum zhe aroys, kh'vil mit dir tsvey verter redn,
Kum zhe aroys, kh'vil mit dir tsuzamen zayn.

Oy dayn sheyn ponim, mit dayne shvartsinke ochkelekh,
Oy un dayn moyl mit dayne sheyne vaysinke tseyn.
Avu biztu geven? Kh'vil mit dir tsvey verter redn,
Kum zhe aroys, kh'vil mit dir tsuzamen zayn
.


It is dark outdoors
It is dark outdoors and late at night,
Not a hum, not a stir,
Not a bird is on the wing in the street.
Where were you? I want to have a word with you,
Where were you? I want to talk with you.

Come on out, my sweet darling,
I stand here waiting in the street, bewildered,
Come on out, I want to talk to you,
Come on out, I want to walk with you.

Oh your lovely face and your black little eyes,
Your sweet mouth and pretty white teeth.
Where have you been? I want to talk with you,
Come on out, I want to talk with you.