Mitten in dem kleinen Teiche
Steht ein Pavillon aus grünem
Und aus weißem Porzellan.
Wie der Rücken eines Tigers
Wölbt die Brücke sich aus Jade
Zu dem Pavillon hinüber.
In dem Häuschen sitzen Freunde,
Schön gekleidet, trinken, plaudern.
Manche schreiben Verse nieder.
Ihre seidnen Ärmel gleiten
Rückwärts, ihre seidnen Mützen
Hocken lustig tief im Nacken.
Auf des kleinen Teiches stiller
Wasserfläche zeigt sich alles
Wunderlich im Spiegelbilde.
Alles auf dem Kopfe stehend
In dem Pavillon aus grünem
Und aus weißem Porzellan;
Wie ein Halbmond steht die Brücke,
Umgekehrt der Bogen. Freunde,
Schön gekleidet, trinken, plaudern.
|
In the middle of the little pond
stands a pavilion of green
and white porcelain.
Like the back of a tiger
arches the jade bridge
over to the pavilion.
Friends sit in the little house
well dressed, drinking, chatting.
some writing verses.
Their silk sleeves glide
backwards, their silk caps
rest gaily at the napes of their necks.
On the small pond’s still
surface, everything shows
whimsical in mirror image.
Everything stands on its head
in the pavilion of green
and white porcelain.
Like a half-moon is the bridge
its arch upturned. Friends
well dressed, drinking, chatting.
|